No exact translation found for تاريخ التعاقد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تاريخ التعاقد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • c) Obligations correspondant aux droits acquis par les intéressés entre la date de leur engagement et celle de l'évaluation dans le cas des fonctionnaires en activité qui ne remplissent pas encore les conditions d'âge et d'ancienneté auxquelles sont subordonnés le départ à la retraite et l'affiliation à un régime d'assurance maladie après la cessation de service.
    (ج) بالنسبة لحالة الموظفين الذين لم يستوفوا بعدُ شروط الخدمة والسن اللازمة للتقاعد والمشاركة في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، يُحسب الجزء المستحق من الالتزامات التقديرية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة منذ تاريخ التعاقد مع الموظف إلى تاريخ التقييم.
  • Ces différences sont souvent le produit de l'histoire et des pratiques contractuelles spécifiques adoptées en fonction du régime juridique de chaque État.
    وقد نجم عدد واسع من تلك الاختلافات عن عوامل تاريخية وعن الممارسات التعاقدية المحددة التي كانت تُتَّبع ردا على النظام القانوني لبعض الدول.
  • Ces différences sont souvent le produit de l'histoire et des pratiques contractuelles spécifiques adoptées en fonction des règles juridiques existantes dans chaque État (et souvent pour échapper aux restrictions qu'elles imposaient).
    وقد نجم عدد كبير من تلك الاختلافات عن عوامل تاريخية وعن الممارسات التعاقدية المحدّدة التي كانت تُتّبع استجابة إلى القواعد القانونية المعتمدة في بعض الدول (وفي أغلب الأحيان من أجل التغلب على القيود التي تفرضها).
  • Il a été ajouté qu'historiquement, la liberté contractuelle avait été introduite dans les instruments de transport maritime international par le biais de l'exemption de contrats tels que les chartes-parties du champ d'application de ces instruments, comme par exemple à l'article V des Règles de La Haye, qui n'avait pas pour objet de protéger des tiers, mais simplement d'exclure les chartes-parties.
    وأُضيف أنه من الناحية التاريخية أدخلت حرية التعاقد في صكوك النقل البحري الدولية من خلال استبعاد عقود معيّنة، مثل مشارطات الاستئجار، من نطاق انطباق تلك الصكوك، ومنها، مثلا، المادة الخامسة من قواعد لاهاي، التي لم تقصد حماية الأطراف الثالثة وإنما مجرّد استبعاد مشارطات الاستئجار.